Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(vom Buch)

  • 1 vom Buch abschreiben

    предл.

    Универсальный немецко-русский словарь > vom Buch abschreiben

  • 2 er ist vom Buch nicht wegzubekommen

    Универсальный немецко-русский словарь > er ist vom Buch nicht wegzubekommen

  • 3 Buch

    Buch, liber (ein Buch, sofern es aus mehreren, von Papier gefertigten Blättern besteht, und bes. hinsichtlich des Inhalts, insofern darauf ein Gegenstand vollständig abgehandelt ist; dah. auch die Hauptteile einer größern Schrift, eines Gedichts, was wir »Buch, Gesang« nennen). – codex. tabulae (ein aus hölzernen und mit Wachs überzogenen Tafeln [cerae], dann aber auch aus Pergamentblättern bestehendes Buch; beide bes. auch vom Ausgabe- und Einnahmebuch; vgl. Kladde, Schuldbuch). – volumen (die Buchrolle; als Körper, der ein ganzes Buch [liber] od. auch nur einen Teil desselben enthalten kann. Beim volumen waren die aneinander geleimten Blätter auf einen zylinderförmigen Stab [scapus] aufgerollt, beim codex lagen sie wie die unserer Bücher einzeln aufeinander). – libellus (ein kleines Buch, ein Aufsatz u. dgl., dah. auch Notizbuch). – commentarii (ein Anmerke-od. Notizbuch). – litterae (jedes Schriftstück, Schriftwerk; und die Wissenschaften, die in den Büchern behandelt werden, auch wir oft die »Bücher«, s. Sall. Iug. 85. 13: quae illi litteris, ea ego militando didici, d. i. was jene aus Büchern, das habe ich im Dienste gelernt). – verbotene, verrufene Bücher, libri improbatae lectionis; libri improbatorum scriptorum: eine Theogonie in einem Buche schreiben, deorum generationem unius libri opere complecti. – so stand es im Buche des Schicksals, sie in fatis erat.

    deutsch-lateinisches > Buch

  • 4 Buch

    n (-(e)s, Bücher)
    кни́га

    ein néues Buch — но́вая кни́га

    ein áltes Buch — ста́рая кни́га

    ein gróßes Buch — больша́я кни́га

    ein díckes Buch — то́лстая кни́га

    ein dünnes Buch — то́нкая кни́га

    ein interessántes Buch — интере́сная кни́га

    ein gútes Buch — хоро́шая кни́га

    ein lángweiliges Buch — ску́чная кни́га

    ein tráuriges Buch — печа́льная кни́га

    ein wíchtiges Buch — ва́жная кни́га

    ein nötiges Buch — ну́жная кни́га

    ein déutsches Buch — неме́цкая кни́га

    ein Buch in Deutsch, in déutscher Spráche — кни́га на неме́цком языке́

    ein Buch über die Júgend — кни́га о молодёжи

    ein Buch über das Lében des éinfachen Vólkes — кни́га о жи́зни просто́го наро́да

    ein Buch für die Júgend — кни́га для молодёжи

    ein Buch für Kínder — кни́га для дете́й

    ein Buch von 500 Séiten — кни́га в 500 страни́ц

    ein Buch [in éinem Buch] lésen — чита́ть кни́гу

    ein Buch káufen, verkáufen — покупа́ть, продава́ть кни́гу

    ein Buch schréiben — писа́ть кни́гу

    j-m ein Buch gében — дава́ть кому́-либо кни́гу

    j-m ein Buch schícken — посыла́ть кому́-либо кни́гу

    j-m ein Buch schénken — подари́ть кому́-либо кни́гу

    ein Buch bei j-m néhmen — брать [взять] у кого́-либо кни́гу

    ein Buch aus der Bibliothék néhmen — взять кни́гу в библиоте́ке

    ein Buch aus dem Schrank néhmen — брать кни́гу из шка́фа

    ein Buch vom Tisch néhmen — брать кни́гу со стола́

    ich hábe díeses Buch schon gelésen — я уже́ (про)чита́л э́ту кни́гу

    es steht im Buch(e) geschríeben — э́то напи́сано в кни́ге

    er sitzt ímmer über Büchern — он всегда́ сиди́т за кни́гами

    er nimmt kein Buch in die Hand — он кни́ги и в ру́ки не берёт, он не лю́бит чита́ть

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Buch

  • 5 das Buch handelt vom Krieg

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das Buch handelt vom Krieg

  • 6 das Buch vom Tisch nehmen

    Универсальный немецко-русский словарь > das Buch vom Tisch nehmen

  • 7 er langte sich das Buch vom Regal

    Универсальный немецко-русский словарь > er langte sich das Buch vom Regal

  • 8 Format

    n; -(e)s, -e
    1. allg. size; vom Buch: trim(size); von Bild, Papier: format; EDV format; welches Format hat die Datei? what format is the file in?
    2. fig. (Rang, Niveau) stature, class; er / es hat kein Format he / it lacks stature ( oder distinction, class), he / it is undistinguished; ein Mann / eine Frau von Format a man / woman of stature ( oder distinction); ein Musiker / Festspiele von internationalem Format a musician / festival of international standing ( oder stature)
    3. TV format
    * * *
    das Format
    size; format
    * * *
    For|mat [fɔr'maːt]
    nt -(e)s, -e
    1) (= Größenverhältnis) size; (von Zeitung, Papierbogen, Fotografie, Film) format; (von Buch) trim size, trim (inf)

    im Formát DIN A4 — in A4 (format)

    2) (= Rang, Persönlichkeit) stature
    3) (fig = Niveau) class (inf), quality

    internationales Formát haben — to be of international quality

    * * *
    das
    1) ((of a person) quality of character; ability: a salesman of extremely high calibre.) calibre
    2) (shape and size, eg that of a book, magazine etc.) format
    3) (importance or reputation: a musician of stature.) stature
    * * *
    For·mat
    <-[e]s, -e>
    [fɔrˈma:t]
    nt
    im \Format DIN A 4 in A 4 format
    2. (Bedeutung) distinction
    ein Komponist/eine Komponistin von \Format a composer of distinction
    3. (Niveau) quality
    ein Politiker/eine Politikerin von \Format a politician of stature
    internationales \Format international standing
    [kein] \Format haben to have [no] class
    * * *
    das; Format[e]s, Formate
    1) size; (BuchFormat, PapierFormat, BildFormat) format
    2) o. Pl. (Persönlichkeit) stature
    3) o. Pl. (besonderes Niveau) quality

    etwas hat/ist ohne Format — something has/lacks class

    * * *
    Format n; -(e)s, -e
    1. allg size; vom Buch: trim(size); von Bild, Papier: format; IT format;
    welches Format hat die Datei? what format is the file in?
    2. fig (Rang, Niveau) stature, class;
    er/es hat kein Format he/it lacks stature ( oder distinction, class), he/it is undistinguished;
    ein Mann/eine Frau von Format a man/woman of stature ( oder distinction);
    ein Musiker/Festspiele von internationalem Format a musician/festival of international standing ( oder stature)
    3. TV format
    * * *
    das; Format[e]s, Formate
    1) size; (BuchFormat, PapierFormat, BildFormat) format
    2) o. Pl. (Persönlichkeit) stature
    3) o. Pl. (besonderes Niveau) quality

    etwas hat/ist ohne Format — something has/lacks class

    * * *
    -e n.
    format n.
    size n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Format

  • 9 odrywać

    odrywać [ɔdrɨvaʨ̑] < perf oderwać>
    I. vt
    1) ( szarpać, odłączać) guzik, deskę abreißen
    2) ( odsuwać) absetzen, wegnehmen
    \odrywać szklankę od ust das Glas vom Mund absetzen
    3) ( odciągać)
    \odrywać kogoś od pracy/książki jdn von der Arbeit/vom Buch abhalten
    4) nie \odrywać od kogoś oczu den Blick von jdm nicht wenden können
    II. vr
    1) ( odpadać) sich +akk ablösen, abgehen
    samolot odrywa się od ziemi das Flugzeug löst sich vom Boden [ lub hebt ab]
    oderwać się od rzeczywistości die Verbindung zur Realität verlieren
    nie mogłem się oderwać od pracy/książki ich konnte mich von der Arbeit/dem Buch nicht losreißen

    Nowy słownik polsko-niemiecki > odrywać

  • 10 von

    von prp (D)

    rechts vom F nster — спра́ва от окна́

    von Berl n bis L ipzig — от Берли́на до Ле́йпцига

    von L ipzig nach Dr sden f hren* (s) — е́хать из Ле́йпцига в Дре́зден

    der Zug kommt von Berln — э́то берли́нский по́езд

    er ist vom Dorf — он из дере́вни

    von Stadt zu Stadt — из го́рода в го́род

    von St fe zu Stfe — со ступе́ньки на ступе́ньку

    er ist fünf T ge von (zu) H use weg — он пять дней как ушё́л и́з дому [как не́ был до́ма]

    vom Stuhl ufstehen* (s) — встать со сту́ла

    von wo? — отку́да?

    von dort — отту́да

    von nah und fern — отовсю́ду

    von w item — и́здали

    von vorn — спе́реди

    von rechts — спра́ва

    vom 20. Jnuar bis zum 1. F bruar — с 20 января́ до 1 февраля́

    von Fall zu Fall — от слу́чая к слу́чаю

    von Zeit zu Zeit — вре́мя от вре́мени

    von St nde zu St nde — с ча́су на час

    von lters her — и́здавна

    3. от, с (об источнике чего-л.)

    er bekm inen Brief von s inem Freund — он получи́л письмо́ от своего́ дру́га

    mǘde von der rbeit — уста́лый от рабо́ты

    vom Buch bschreiben* — списа́ть с кни́ги

    das ist sehr fr undlich von hnen — э́то о́чень любе́зно с ва́шей стороны́

    von ngefähr — невзнача́й, случа́йно

    4. из (какого-л. материала)

    ein Tisch von ichenholz — стол из ду́ба, дубо́вый стол

    5. из (группы предметов, целого)

    iner von den Brǘ dern — оди́н из бра́тьев

    ine Gr ppe von Schǘ lern — гру́ппа ученико́в

    er war mit von der Parte разг. — он (то́же) уча́ствовал, он присоедини́лся (к нам, к ним)

    die V rstädte von Berln — при́городы Берли́на

    die Ged chte von G ethe — стихотворе́ния Гё́те

    7. указывает на какое-л. свойство:

    ein Mann von Char kter — челове́к с хара́ктером

    ine Fr ge von gr ßer W chtigkeit — вопро́с большо́й ва́жности

    Berl ner von Gebrt — уроже́нец Берли́на

    ein Mann von fǘ nfzig J hren — мужчи́на пяти́десяти лет

    er ist Arzt von Berf — он по профе́ссии врач

    er ist vom Fach [vom Bau] — он специали́ст

    ein Betrg von h ndert R bel — су́мма в сто рубле́й

    der Art kel ist von nserem Dir ktor geschr eben — статья́ напи́сана на́шим дире́ктором

    9. фон (ставится перед фамилией лица, принадлежащего к дворянскому сословию)

    von Steinфон Штейн

    10. (о ком-л., о чём-л. говорить, знать):

    von j-m spr chen* [schr iben*] — говори́ть [писа́ть] о ком-л.

    von etw. w ssen* — знать о чём-л.

    sich von j-m ver bschieden — проща́ться с кем-л.

    von … ab — с

    von jetzt ab — отны́не, с настоя́щего вре́мени

    von … an — начина́я от, с

    von d eser Zeit an — с э́того вре́мени

    von M ntag an — с понеде́льника

    von zehn J hren an — с десяти́ лет, с десятиле́тнего во́зраста

    von nfang an — с са́мого нача́ла

    von h ute an — с сего́дняшнего дня

    von … auf — с

    von J gend auf — с ю́ношеских лет

    von klein auf — с де́тства

    von … aus — из, от, с

    von d esem Punkt aus — из [от] э́той то́чки

    vom Fl gzeug aus — с самолё́та

    von Haus aus
    1) с де́тства
    2) по происхожде́нию

    von mir aus … — что каса́ется меня́ …

    von … her — с, из, от

    von Sǘ den her — с ю́га

    von lters her — и́здавна

    vom Dach her nter — с кры́ши

    von s iten (G) — со стороны́

    von s iten der Reg erung — со стороны́ прави́тельства

    von … w gen (G) — по

    von Rechts w gen — по пра́ву

    von Amts w gen — по до́лгу слу́жбы

    von Ber fs w gen — в си́лу свое́й профе́ссии

    von w gen! разг. — ни в ко́ем слу́чае!

    Большой немецко-русский словарь > von

  • 11 Meinung

    f (=, -en)
    мне́ние о ком-либо / чём-либо, взгляд на что-либо

    éine éigene Méinung — со́бственное мне́ние

    éine klúge Méinung — у́мное мне́ние

    éine interessánte Méinung — интере́сное мне́ние

    das ist méine Méinung — э́то моё мне́ние

    was ist Íhre Méinung? — каково́ ва́ше мне́ние?

    er hat kéine éigene Méinung — у него́ нет своего́ мне́ния

    ich hábe darüber éine ándere Méinung, ich bin darüber ánderer Méinung — я друго́го мне́ния об э́том

    ich bin der gléichen Méinung wie du — я того́ же мне́ния, что и ты

    wenn Sie méine Méinung wíssen wóllen... — е́сли вы хоти́те знать моё мне́ние...

    es interessíert mich, Íhre Méinung (darüber, dazú) zu erfáhren — интере́сно [хоте́лось бы] узна́ть ва́ше мне́ние (об э́том, по э́тому вопро́су)

    hábe ich dich nách déiner Méinung gefrágt? — я спра́шивал тебя́ о твоём мне́нии?

    ich téile Íhre Méinung — я разделя́ю ва́ше мне́ние

    er ist der Méinung, dass... — он (приде́рживается) того́ мне́ния [того́ взгля́да], что...

    ich hábe éine gúte Méinung vom Film / vom Buch / von der Áusstellung — я хоро́шего мне́ния о фи́льме / о кни́ге / о вы́ставке

    früher hátte ich von ihm éine schléchte / éine béssere Méinung — ра́ньше я был о нём плохо́го / лу́чшего мне́ния

    darüber kann ich kéine Méinung háben, weil... — у меня́ об э́том не может быть со́бственного мне́ния, потому́ что...

    méiner Méinung nach — по-мо́ему, по моему́ мне́нию

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Meinung

  • 12 отрываться

    несов.; сов. оторва́ться
    1) о пуговице и др. ábreißen riss áb, ist ábgerissen, в повседн. речи тж. ábgehen ging áb, ist ábgegangen; обыкн. о свершившемся факте áb sein das ist áb, war áb, ist áb gewesen

    На [у] пальто́ отрыва́ется ве́шалка. — Der Áufhänger am [vom] Mántel reißt áb [geht áb].

    У меня́ у [от, на] пальто́ оторвала́сь пу́говица. — Mein Mántelknopf [Ein Knopf an / von méinem Mántel] ist áb [ist ábgegangen, ist ábgerissen].

    2) от занятия, работы sich lós|reißen от чего л. von D; прерваться тж. unterbréchen er unterbrícht, unterbrách, hat unterbróchen от чего л. A (дополн. обязательно)

    Он не мог оторва́ться от кни́ги, от своего́ увлека́тельного заня́тия. — Er kónnte sich vom Buch, von séiner interessánten Beschäftigung nicht lósreißen.

    Он на мину́тку оторва́лся от рабо́ты. — Er riss sich für éinen Áugenblick von séiner Árbeit lós. / Er unterbrách für éinen Áugenblick séine Árbeit.

    Русско-немецкий учебный словарь > отрываться

  • 13 wegbekommen

    * vt разг.
    2) отвлекать, отрывать
    3) проведать, пронюхать (о чём-л.)
    diese Sache hat er bald wegbekommenон скоро понял, в чём дело
    eins wegbekommen — разг. получить затрещину; получить взбучку (тж. перен.)

    БНРС > wegbekommen

  • 14 его не оторвёшь от книги

    Универсальный русско-немецкий словарь > его не оторвёшь от книги

  • 15 списать с книги

    Универсальный русско-немецкий словарь > списать с книги

  • 16 Schutzumschlag

    m dust cover, (dust) jacket
    * * *
    Schụtz|um|schlag
    m
    dust cover or jacket
    * * *
    (the loose paper cover of a book.) dust-jacket
    * * *
    Schutz·um·schlag
    m
    1. (vom Buch) dust jacket, dust cover
    2. (von CD) sleeve
    * * *
    der dust jacket; (für Papiere) cover
    * * *
    Schutzumschlag m dust cover, (dust) jacket
    * * *
    der dust jacket; (für Papiere) cover
    * * *
    m.
    book jacket n.
    book jacket flap n.
    dust cover n.
    wrapper n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schutzumschlag

  • 17 blasen

    'blaːzən
    v irr
    2) (ein Instrument spielen) MUS jouer de
    blasen
    blc1bb8184a/c1bb8184sen ['bla:zən] <bl47474eebä/47474eebst, bl74b95b6die/74b95b6ds, geble7297af5a/e7297af5sen>
    souffler
    1 Beispiel: den Staub vom Buch blasen souffler sur la poussière du livre
    2 (spielen) jouer Melodie; jouer de Trompete
    3 (vulgär: fellationieren) Beispiel: jemandem einen blasen tailler une pipe à quelqu'un

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > blasen

  • 18 Eindruck

    m (-(e)s, Éindrücke)
    впечатле́ние

    ein gúter Éindruck — хоро́шее впечатле́ние

    ein áusgezeichneter Éindruck — отли́чное впечатле́ние

    ein schléchter Éindruck — плохо́е впечатле́ние

    ein tíefer Éindruck — глубо́кое впечатле́ние

    der érste Éindruck von dem Film / vom Buch — пе́рвое впечатле́ние от фи́льма / от кни́ги

    ich hábe den Éindruck, dass du mir böse bist — у меня́ (тако́е) впечатле́ние, что ты на меня́ серди́т

    únter dem Éindruck stéhen — находи́ться под впечатле́нием

    bis jetzt steht er únter dem Éindruck díeses Fílmes — он до сих пор нахо́дится под впечатле́нием от э́того фи́льма

    auf j-n Éindruck máchen — производи́ть на кого́-либо впечатле́ние

    díeses Gespräch hat auf ihn Éindruck gemácht — э́тот разгово́р произвёл на него́ впечатле́ние

    auf j-n éinen gúten / áusgezeichneten Éindruck máchen — производи́ть на кого́-либо хоро́шее / отли́чное впечатле́ние

    auf j-n den bésten Éindruck máchen — производи́ть на кого́-либо са́мое лу́чшее впечатле́ние

    séine Vórlesung hat auf uns den bésten Éindruck gemácht — его́ ле́кция произвела́ на нас са́мое лу́чшее впечатле́ние

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Eindruck

  • 19 wegbekommen

    wegbekommen vt разг. отодви́нуть; устрани́ть; убра́ть; выводи́ть (пя́тна)
    wegbekommen vt разг. отвлека́ть, отрыва́ть; er ist vom Buch nicht wegzubekommen его́ не оторвё́шь от кни́ги
    wegbekommen vt разг. прове́дать, проню́хать (о чем-л.), diese Sache hat er bald wegbekommen он ско́ро по́нял, в чём де́ло
    wegbekommen vt разг. получи́ть (как сле́дует)
    er hat einen Schlag wegbekommen его́ сту́кнули разо́к
    eins wegbekommen разг. получи́ть затре́щину; получи́ть взбу́чку (тж. перен.)

    Allgemeines Lexikon > wegbekommen

  • 20 wegkriegen

    wégkriegen vt разг.
    1. удаля́ть; выводи́ть ( пятна)
    2. отвлека́ть

    er ist vom Buch nicht w gzukriegen — его́ не оторвё́шь от кни́ги

    3. получи́ть

    er hat was w ggekriegt — он получи́л нахлобу́чку

    Большой немецко-русский словарь > wegkriegen

См. также в других словарях:

  • Buch der Schatten — aus dem Nachlass von Gerald Brousseau Gardner Als Buch der Schatten (aus dem Englischen Book of Shadows geläufig abgekürzt als BOS) bezeichnet man ein Buch, welches liturgische Rituale und Texte der Wicca Religion enthält. Es wird meist als… …   Deutsch Wikipedia

  • Buch der Natur — (lateinisch liber naturae) ist ein auf Platon zurückgehendes neuplatonisches Gleichnis[1], das durch Augustinus für die christliche Weltsicht aufgegriffen wurde[2]. Bei Augustinus und anderen christlichen Autoren bezeichnet der Ausdruck das Buch… …   Deutsch Wikipedia

  • Buch des Lebens —   Das Bild vom »Buch des Lebens« eines Menschen als dessen Schicksalsbuch, als Zusammenfassung gewissermaßen seines Lebens und Wirkens, geht auf die Bibel zurück. In das bereits im Alten Testament (2. Moses 32, 32) erwähnte Buch werden nach… …   Universal-Lexikon

  • Buch des Lebens — Das Buch des Lebens, auch: Buch der Lebenden, hebräisch: sefer chajim, ist im Judentum und Christentum die Vorstellung von einem göttlichen Verzeichnis, das die Namen aller Gott wohlgefälligen Menschen enthält, die je gelebt haben. Zu… …   Deutsch Wikipedia

  • Buch — Bücher im Lesesaal der Universitätsbibliothek Graz Ein Buch (auch Kodex) ist eine mit einer Bindung und meistens auch mit Bucheinband (Umschlag) versehene Sammlung von bedruckten, beschriebenen, bemalten oder auch leeren Blättern aus Papier oder… …   Deutsch Wikipedia

  • Buch am Irchel — Basisdaten Staat: Schweiz K …   Deutsch Wikipedia

  • Buch-Geiseldorf — Buch Geiseldorf …   Deutsch Wikipedia

  • Buch (Elbe) — Buch Stadt Tangermünde Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Buch (Begriffsklärung) — Buch steht für: ein gebundenes Druckwerk, siehe Buch technische Bezeichnung mehrerer gefalteter Druckbögen einer Zeitung, das Zeitungsbuch die Stelle zur Aufzeichnung von Geschäftsvorgängen, siehe Buchführung ein schriftliches Werk, siehe Opus… …   Deutsch Wikipedia

  • Buch (Vorarlberg) — Buch …   Deutsch Wikipedia

  • Buch (Breitenbrunn) — Buch Markt Breitenbrunn (Oberpfalz) Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»